中国航天员进入天宫2号空间站,英网民:欢迎来到1960年代
2016-10-21 14:38:31
中国是继美国和俄罗斯之后第三个完成太空对接程序的国家。
人民日报在推特上发的一部短视频,可以看到景海鹏和陈东在太空实验室里漂浮。
According to the mission schedule, the astronauts will remain in the space station for 30 days and spend a total of 33 days in space, making the mission the longest in space so far for China.
按计划,航天员将在空间站驻留30天,在太空中总共呆33天,是中国迄今为止飞行时间最长的太空旅行。
denk
uncle scam denied chinese role in gps, now china has their own beido,
uncle scam vehemently blocked chinese participation in the skylab project, now the chinese have their own version.
uncle scam ordered intel to stop selling cpu to chinese super computer maker, now china produce super computer powered by their own chip,
……..
thank you very much uncle scam,
without your ‘help’, china might still be at the mercy of washington in these vital technology !
山姆大叔不让中国人参与GPS的建设,中国现在有了自己的北斗
山姆大叔竭尽全力阻止中国人参与天空实验室计划,中国人现在建自己的太空站
山姆大叔,不让英特尔卖CPU给中国超级计算机厂商,中国现在有了用国产芯片搭建起来的超级计算机
感谢山姆大叔
要不是你们的“帮忙”,中国关键技术可能仍然受华盛顿的摆布
crazylikeafox19
Forget the socialpolitical or strategic implications of this story, what I demand to know is how do you eat rice with chopsticks in zero gravity?
先不说其中的战略意义,我想知道的是,在零重力下,他们是如何用筷子吃饭的
James Lohe
China spends only $2.2bn a year on their space programme. Meanwhile, how many trillions has the US spent waging senseless wars?
If all that money had been channeled to the space industry, we could have had space settlements on the moon and be mining asteroids.
中国每年在太空项目中仅投入22亿美元,而美国发动的无意义战争就浪费了多少万亿美元
如果这笔钱投入到太空探索中去,我们可能定居月球了
14200315104
XD! The US now has more powerful reasons to put money in space and NASA.
To say the truth, I’m glad to see the US and China can work together in space someday. But I also know it is quite difficult for the two countries to take the first step.
美国向太空探索投入资金的理由更为充分
说真的,我乐见美国和中国联合探索太空
不过迈出合作的第一步,对两国是很困难的
ponzispotter
14h ago
2 3
At least they can send astronauts into space themselves unlike Obama’s NASA, the satellite launching agency…
至少他们有能力靠自己把航天员送入太空
哪像专门发射卫星的美国宇航局
strangedays5 ponzispotter
Yes, it really stings, scrapping the Space Shuttle before a replacement was ready, or will ever be ready perhaps. Most of NASA budget goes on pensions and salaries now.
是的,还没有找到其他替代品,就废除了航天飞机项目
美国宇航局的预算现在大多数用来发放工资和养老金了
b_lunt_ma_n
‘China insists its space programme is for peaceful purposes’.
So does the US and Russia, but they are lying as well.
中国坚称自己的太空项目是和平目的的
美国和俄罗斯也是这么说
不过他们都在撒谎
trevorgoodchild2
Way to go China.
中国加油
doge
Do you know? I did not know China had a space station. I thought the only one was the ISS!
I’d like to hear more about it.
你们知道吗?
我以前还不知道中国有空间站呢
我以为太空上只有一个国际空间站!
14200315105
17h ago
1 2
United States Department of Defense had refused the request of China’s participation in the international space station. And now, this is no longer the case. China may appreciate the United States.03
美国国防部当初拒绝中国参加国际空间站的请求
现在已经不需要了,中国也许会感谢美国当初的拒绝
Lakshman Dalpadado
19h ago
5 6
At the rate the Chinese are going they will very soon surpass both US and Russia. And that space station looks more spacious, luxurious and stylish than the ISS.
照这个速度的话,中国人的太空项目很快会超过美国和俄罗斯
他们的空间站看起来比国际空间站更宽敞,更豪华,更时尚
StrategicVoice213 Lakshman Dalpadado
19h ago
3 4
Yea, welcome to the 60’s, China. We’ve been waiting.
是的,欢迎中国来到1960年代
我们已经等了很久了,等到花儿都要谢了
windscorpion Lakshman Dalpadado
19h ago
2 3
The ISS is much bigger than Tiangong 2 and can up to 3 times the crew, it is a lot older of course and has been gradually built up over time. A new ISS would look different i suspect.
国际空间站比天宫2号大多了,里面工作的人员是3倍
当然是旧了一些,国际空间站是逐渐搭建起来的
新的国际空间站看起来应该会不一样吧
advanceswine
20h ago
38 39
just a quick note, China asked to be part of International Space Station programme, twice, blocked twice by the US due to ‘concerns’ of China stealing technologies.
Now, right in the face of those paranoia and demeaning bureaucrats and in 2025, US will ask China’s permission to use its space station.
Irony is in the space.
中国曾经要求加入国际空间站项目,然而两次被美国以担心技术失窃为由拒绝
到2025年,美国会希望中国让其使用空间站的
讽刺
Taikonaut
20h ago
24 25
The fact is right now America cannot send anyone to space without paying Russia to do it for them. Right now it is America who has fallen behind and playing catch-up to China.
事实上,不花钱请俄罗斯送人上去的话,美国人现在是无法进入太空的
现在落在后面的是美国,是美国在追赶中国啊
Harry226 Taikonaut
20h ago
4 5
Why would the US continue to do something that has been mastered? The next space goal will be far reaching space travel. Something China is well behind in but there is a long list of that stuff.
美国已经掌握了的技术,为什么要不停地重复?
下一个太空目标是深空旅行
而这方面是中国远远落后的
Ano Nym
This is great
congrats china!
好棒,祝贺中国