巴基斯坦网友:真是个好消息。上帝保佑巴基斯坦和中国

2016-11-17 11:18:09   

瓜达尔:周五,第一只载着中国出口商品的贸易车队通过中巴经济走廊西线路抵达(瓜达尔)港口,同时一艘中国船也抵达港口。巴基斯坦网友:我希望该项目能够令巴基斯坦的经济复苏,让巴基斯坦的国民获得回报。我对中巴经济走廊感到十分激动!

ZAK2 DAYS AGO
Wealth and power is starting to flow through CPEC with these at hand kashmir will be free and Indian aggression will end.

财富和力量开始沿着中巴经济走廊流动,有这些在手上克什米尔将会自由,印度的侵略将会终结。

SJ2 DAYS AGO
@Zak How?

@Zak 如何?

PAKISTANI2 DAYS AGO
Excellent News. Already activity started. Hope for the future is looking up MashAllah.

极好的消息。 行动已经开始。未来充满希望。

SFTHE2 DAYS AGO
@Zak and you wonder why Indians oppose CPEC?! With this attitude nothing good can be sustained.

@Zak 你想知道印度人为什么反对中巴经济走廊吗? 抱着这种态度,任何好事都不会持久。

TRUE STORY2 DAYS AGO
Did you get any benefits?

你有得到任何的好处吗?

 

PK2 DAYS AGO
All the best...

祝一切顺利......

CHANGEZ KHAN2 DAYS AGO
An Outstanding News. God bless Pakistan and China.

真是个好消息。上帝保佑巴基斯坦和中国。

FAST2 DAYS AGO
So it follow western route of CPEC. Hope opposers understand Western route is on top priority and shun the opposition to this mega project.

所以这是走的中巴经济走廊西线。希望异议者明白西线是重中之重,不要反对这个大型项目。

 LOGICAL THINKING2 DAYS AGO
History in the making looking forward to seeing the port and route being busy and providing value to neighbouring countries as well. Seeing the comments from our Indian friends I do feel sorry for their thought process .... time to change their thoughts and start helping your neighbours as a result it will help you grow too but if you try to bring them down they will do the same to you too.

我们正在创造历史!我期望看到这个港口和这条线路能够繁忙起来,也能为我们的邻国提供价值。
看到印度朋友们的这些评论,我为他们的思维方式感到悲哀。
你们印度人现在是时候改变思路,开始帮助你们的邻国了,其结果也会帮助你们得到发展。
但如果你们想拆邻国的台,他们也会以其人之道还治其人之身。

DR. FAROOQ KHAN2 DAYS AGO
Good NEWS.

好消息!

SAMAB2 DAYS AGO
I hope this start can revive Pakistan economy and pay back its citizens. Very excited about CPEC

我希望该项目能够令巴基斯坦的经济复苏,让巴基斯坦的国民获得回报。我对中巴经济走廊感到十分激动!

 IMTIAZ ALI KHAN2 DAYS AGO
@Zak Kashmiris have to decide through ballot because they have shed too much blood and blindness by pellet guns. CPEC has yet to be tested for mutual benefits it's a loan with interest.

克什米尔人需要通过投票来决定自己的归属,他们已经流了太多的血,并且在乱枪丛中被迷惑了双眼。
中巴经济走廊的“互惠互利”尚有待检验,目前该项目仍然是以有息贷款的方式进行的。

 

ATIF2 DAYS AGO
CPEC is good answer to those who belive western routes are unsafe and have kept it in turmoil. As regards to neighbouring countries woes...you cant put up a project of this size with all your economical muscle..so why making hue and cry

对于那些认为西线不安全、并令它一直处于动荡之中的人来说,中巴经济走廊是一个很好的回应。
至于某些个邻国的苦恼嘛······ 即便你们动用自己全部的经济实力,也无法建立起一个规模如此宏大的项目啊。所以何必要痛哭哀嚎呢?(说你呢,印度!)

ABU DONALD2 DAYS AGO
Pakistan is very fortunate to have China an emerging superpower as a strategic and economic partner. And Pakistan is also fortunate to have India -- with its inferior infrastructure lagging industrial sector and high rates of open defecation and abject poverty -- as a rival.

有中国这样一个正在崛起的超级大国作为战略和经济伙伴,巴基斯坦是很幸运的。
有印度这样一个基础设施糟糕、工业部门落后、户外大小便司空见惯、人民穷困潦倒的国家作为对手,巴基斯坦也是很幸运的。