日本网民评论:印度准备发射火箭一箭103星,厉害了我的三哥~~
2017-01-09 16:25:09
印度当地媒体四号报道,下个月将会用火箭一次装载发射103颗人造卫星。如果发射成功的话将会刷新一箭多星的史上最多的数量记录。以低预算的宇宙开发而闻名的印度,旨在扩大其商用领域的事业。
日本雅虎网友评论:
========================
kai*****
失敗すれば被害も世界記録なんじゃないの?
如果失败的话也是灾害的世界记录吧?
tom*****
無節操
没节操
aki*****
スペースデブリにならないように祈ります。
希望不要变成太空垃圾
mit*****
半分くらいは落ちてきそうだな
到了一半左右就会掉下来吧
酒呑童子
どんな意味あるの ?
这有什么意义呢?
gen*****
すげえ黒煙…(笑)
好厉害的黑烟啊...(笑)
hat*****
インドって貧しい途上国のイメージだけどITはインド人多いし数学が得意な人は多い
印度在印象中是个贫穷的发展中国家,不过印度的IT人多,擅长数学的人多
imi*****
クラスターデブリ
太空垃圾集群
(_ _)
もはやミサイル乱射だな。
别像导弹一样乱射啊
Otoko Doaho
打ち上げるのはいいけど103個を同じ軌道に載せるのか?
发射虽然好,但是要把103颗卫星放在同一个轨道上吗?
yas*****
宇宙がゴミだらけになっちゃうじゃん
宇宙都是垃圾了啊
btf*****
大量のデブリを、軌道上にばらまくわけね。
大量的太空垃圾分散在轨道上吧
sen*****
宙を目指せども、地上では性犯罪者が
把宇宙作为目标,在地上是性犯罪者
jkr*****
宇宙ゴミはどうすんの?
中国みたいに宇宙空間も街もゴミだらけにする気か?
太空垃圾怎么办啊?
像中国那样宇宙空间街道也满是垃圾的感觉吗?
k75*****
まさに打ち上げ花火になりそうな予感がする。
有要变成发射烟花的预感..
jja*****
それって宇宙ゴミにならないのかな
这不是太空垃圾吗
mol
一方先進国では宇宙デブリの回収方法を模索していた。
另一方面,发达国家在摸索太空垃圾的回收技术