日本网民评论:印度准备发射火箭一箭103星,厉害了我的三哥~~

2017-01-09 16:25:09   


印度当地媒体四号报道,下个月将会用火箭一次装载发射103颗人造卫星。如果发射成功的话将会刷新一箭多星的史上最多的数量记录。以低预算的宇宙开发而闻名的印度,旨在扩大其商用领域的事业。
日本雅虎网友评论:
========================

kai*****
失敗すれば被害も世界記録なんじゃないの?

如果失败的话也是灾害的世界记录吧?


tom*****
無節操

没节操


aki*****
スペースデブリにならないように祈ります。

希望不要变成太空垃圾


mit*****
半分くらいは落ちてきそうだな

到了一半左右就会掉下来吧


酒呑童子
どんな意味あるの ?

这有什么意义呢?


gen*****
すげえ黒煙…(笑)

好厉害的黑烟啊...(笑)


hat*****
インドって貧しい途上国のイメージだけどITはインド人多いし数学が得意な人は多い

印度在印象中是个贫穷的发展中国家,不过印度的IT人多,擅长数学的人多


imi*****
クラスターデブリ

太空垃圾集群


(_ _)
もはやミサイル乱射だな。

别像导弹一样乱射啊

Otoko Doaho
打ち上げるのはいいけど103個を同じ軌道に載せるのか?

发射虽然好,但是要把103颗卫星放在同一个轨道上吗?


yas*****
宇宙がゴミだらけになっちゃうじゃん

宇宙都是垃圾了啊


btf*****
大量のデブリを、軌道上にばらまくわけね。

大量的太空垃圾分散在轨道上吧


sen*****
宙を目指せども、地上では性犯罪者が

把宇宙作为目标,在地上是性犯罪者


jkr*****
宇宙ゴミはどうすんの?
中国みたいに宇宙空間も街もゴミだらけにする気か?

太空垃圾怎么办啊?
像中国那样宇宙空间街道也满是垃圾的感觉吗?



k75*****
まさに打ち上げ花火になりそうな予感がする。


有要变成发射烟花的预感..


jja*****
それって宇宙ゴミにならないのかな

这不是太空垃圾吗


mol
一方先進国では宇宙デブリの回収方法を模索していた。

另一方面,发达国家在摸索太空垃圾的回收技术