美媒惊呼:中国这只“睡狮”或已醒来
2016-01-23 14:34:23
一个多世纪以来,为什么中美两国的知名评论人士都喜欢用这种隐喻来形容中国呢?因为这可让两国不用急着去认真对待中国已拥有的重要影响。“当中国醒来”以及“中国在醒来”都在暗示中国处于从睡到醒的转型过程中。作为另一种说法,“睡狮”或“沉睡的巨人”可让人们抱有某种程度的自满感。
这可让美国人抱定美国优越论,把美国对丧失全球威望即美国和中国领导的全球秩序此消彼长的不安留到未来去处理。
文章称,此外,这也可让北京的很多精英人士继续恪守前中国领导人邓小平的醒世名言“韬光养晦”。中国的体量表明它要有大的担当,但北京有时宁愿外部世界视其为一个应少承担些全球责任的国家。2015年1月,中国共产党某官员说:“人们对中国期望过高了。”这位要求匿名的官员将中国比作一个小孩儿。该官员说,“如果把中国当做一名成人,那么有关中国的报道”会令人感到困惑它似乎存在很多问题。但如果把中国当做一个小孩儿,“你就会发现它其实就是个在逐渐长大的正常孩子。这就是中国当前的状况”。
文章称,过去几年,中国国内以及国际社会越来越意识到,这只“睡狮”或已醒来。2014年4月,英国广播公司援引中国退役将军徐光裕的话说:“正如拿破仑所说,当中国醒来时将震惊世界,我们现在已经觉醒并逐步恢复力量,但美国无法承受这一事实。”2015年年底,中国退役大校刘明福对《纽约时报》记者说:“我们原来是东方睡狮,现在我们醒过来了。”
文章说,记者艾萨克斯曾在1958年写道,每当有人预测中国要崛起,“那只斜躺着栖息的巨兽就会再次陷入半昏迷状态。但这种预言只是错在时间上,而非错在预期上。”北京能否维护社会稳定、建立可持续发展的经济并满足该国14亿人的需求,这将对中国如何影响世界其他国家起到决定性作用。在观察这一进程的同时,人们也该找个更贴切、更新颖的隐喻去形容中国了。