德国网民评:我们自己家都着火了,总理还在中国找啥呢
2015-11-03 13:35:36
Merkel bei Li Keqiang: China bestellt Airbusse im Wert von 17 Milliarden US-Dollar
默克尔会见李克强:中国从空客订购价值170亿美元飞机龙
网民评论:
Warum so viele Flugzeuge? Zum auseinandernehmen und kopieren brauchen sie doch nur eins pro Modell.
为什么要这么多飞机?为了拆解和复制,中国人给个型号只需要一架飞机。
Das ist der wahre Grund des Besuchs
exbb 29.10.2015
Merkel als Lakai der Wirtschaft. Die Menschenrechte spielen dabei überhaupt keine Rolle.
这是默克尔访问中国的真实目的
默克尔就是经济的奴才。根本不在乎什么人权。
Airbus ist doch....
freizeitverkaeufer 29.10.2015
...fest in franz?sischer Hand. Die Chinesen müssen da etwas verwechselt haben.
空客基本就是法国人的东西。中国人一定是搞错了。
Sch?n für Airbus aber
rmuekno 29.10.2015
was hat Mutti schon wieder in China zu suchen w?hrend zu Hause die Hütte brennt. "Liebe Verfolgte und Hungernde dieser Erde kommt zu uns, denn wir schaffen das" und dann nichts wie weg nach China oder Brüssel oder Sondergipfel hie und da. Dass solche Vertr?ge schon lange vorbereitet sind sollte doch jedem klar sein. Abgeschlossen wird dann von den Bossen beim Kanzlerbesuch und Mutti hat wieder positive Presse, die sie nach Ihren vernichtenden Flüchtlingspolitik braucht.
对空客很好
但是我们自己家都着火了,我们的莫妈还在中国找啥呢?“地球上亲爱的受迫害者和饥饿的人可以来找我们,因为我们能养你们”之后就和没事了似的出访中国,布鲁塞尔。。。然而那些合同早就板上钉钉了,这是人人皆知的。然后那些和我们总理出访的老板们都很高兴,又一次给我们的莫妈各种积极评价,而这正是我们莫妈在作出毁灭性的难民政策之后急需的。
wer ist der K?ufer
schweizerbesserwisser 29.10.2015
dieser Flugzeuge? Der chinesische Staat (Staatsunternehmen = "China") oder private chinesische Unternehmen? Bin mir bewusst, dass die Abgrenzung teilweise fliessend ist, aber bitte pr?zisieren falls m?glich
谁是这些飞机的买家?
是中国(国企=“中国”)还是中国是私营企业?就我所知,这个界限有时候很模糊,但是请尽可能准确一些。
Das ist schon wieder eine Volksverarschung
na,na,na 29.10.2015
Diese Vertr?ge sind doch l?ngst im Vorfeld abgeklopft und unter Dach und Fach gebracht worden. Da braucht man keine Merkel dazu. Das ganz Manl?ver taugt doch nur dazu, dass Markel schon wieder einmal vor einem Problem (Seehofer-Ultimatum) flüchtet und untertaucht. Diese Frau ist Theoretikerin, hat also von der Praxis keine Ahnung, also sollte sie theoretisch endlich ihnen Stuhl nehmen und ins Exil verschwinden.
又一次愚弄老百姓
这些合同老早就敲定了。现在发表这些新闻只是为了让默克尔再一次逃避难民问题(Seehofer-Ultimatum译注:巴伐利亚州州长Seehofer对要求默克尔限制难民潮的最后通牒)。默克尔是个空谈理论者,根本没有任何现实的经验,她应该下台被驱逐出境。
Warum
Banause_1971 29.10.2015
schlie?en Europa und China Gesch?fte in Dollars ab? Der Euro wurde auch eingeführt, um die W?hrungsschwankungen innerhalb Europas abzuschaffen und somit Risiken bei Gesch?ften zu minimieren. Wenn man allerdings bedenkt, dass China einer der gr??ten Gl?ubiger Amerikas ist und unglaubliche Mengen an Dollars h?lt, m?chten die Chinesen diese W?hrung wohl gern absto?en. Bleibt abzuwarten, wie viel Euros am Ende noch bei Airbus landen.
为什么欧洲和中国的贸易要用美元结账?应该用欧元,借此可以避免美元在欧洲的波动还可以降低贸易风险。中国是美国最大的债权持有者之一,拥有惊人数量的美元债权,中国人肯定想摆脱美元。等着吧,看看有多少钱到头来真正留在空客手里。
Die Bestellung hat mit Merkel
shc 29.10.2015
überhaupt nichts zu tun. Sie mischt sich aber gerne in positive Dinge ein. Das gibt ihr die Aura, die sie bei ihren Bürgern zu Hause l?ngst durch ihre verrückte Politik verloren hat.
这些订单和默克尔根本没有半毛钱关系。但是默克尔就是喜欢所有好事都插上一脚。想往脸上贴金,然而她早就因为她在国内疯狂的政策丧失了国内民众对她的任何好感。
17 Milliarden US Dollar?
spiegelschaf 29.10.2015
Wie soeben von einem europ?ischen Unternehmen, wieso werden die Zahlen nicht in Euro angegeben in einer deutschen Pressemitteilung?!
170亿美元?
采购于一家欧洲企业,明镜你这个德国媒体为什么所有的数字不用欧元?
botellus_maximus 29.10.2015
[Zitat von spiegelschafanzeigen...]
Weil Flugzeuge so wie z.B. auch Erd?l international in US-Dollar gehandelt werden. Wieviel EUR das dann tats?chlich entspricht, h?ngt vom W?hrungskurs zum Zeitpunkt der Zahlung ab.
回复楼上
因为飞机和石油一样,在国际上都用美元结算。换算成多少欧元实际上取决于当时的汇率。
jaycool 29.10.2015
Airbus hat in China eine Endmontage Linie für die A320. Die bestellten A330 k?nnen dort nicht gebaut werden und ob alle 100 A320 dort gebaut werden k?nnen halte ich für zweifelhaft!
空客在中国有A320的组装线,那些订购的A330不能在中国组装。但是我怀疑所有100架A320不可能都在中国组装!
INGXXL 29.10.2015
Airbus ist weder franz?sisch noch deutsch sondern ein europ?isches Unternehmen. über 70% der Aktien werden von privaten Investoren gehalten
空客既不是法国的也不是德国的,而是一家欧洲企业。超过70%的股份由私人投资者持有。
INGXXL 29.10.2015
Wenn man mit China ins Gesch?ft kommen will muss man da auch fertigen. Macht VW auch so. Die hohen L?hne in Mitteleuropa k?nnen die Unternehmen nur zahlen, wenn sie auch Fertigung in Niedriglohnl?ndern haben.
如果想在中国做生意必须也在中国制造。大众汽车就是这样。只有在低工资国家生产,公司才能负担起欧洲中部那么高的工资。