中美会晤可能不会太乐观,俄网民评:中国必胜

2015-08-28 14:18:28   

США и МВФ ставят Пекин перед сложнымвыбором: либо Китай делает то, что они хотят, чтобы юань получил статусрезервной валюты, либо они продолжают интервенции, пишет американское издание.

美国和国际货币基金组织给中国领导人出了一个难题:美国有可能会让人民币成为储备货币,但他们也可能会继续干涉。

 

МОСКВА, 25авг— РИА Новости. Запланированный на сентябрь саммит с участием главы КНР Си Цзиньпина в Соединенные Штаты будет трудным для обеих сторон, особенно на фоне “черного понедельника” и разногласий между двумя государствами,

习和奥巴马的会晤定在九月份,双方在两方面探讨会比较困难,尤其是“黑色星期一”背景下两个会产生分歧

Экс-министрфинансов США: “черный понедельник” может быть лишь началом
“У отношений (между Китаем и США — прим.ред.) сейчас не очень прочный фундамент. Си посетит Вашингтон, и вряд лиэто будет радостный визит.

中国和美国之间的关系现在没有非常坚实的基础。习将要访问华盛顿,这未必会是一次愉快的访问。

评论翻译:

Михаил
16:09 25.08.2015 | 18

Надеюсь Китайцы сделают правильный выбор и не пойдут на поводу у Америки.Они блефуют это на все что они способны запугать и сблефовать .

希望中国可以做出正确的选择,而不是受美国支配。他们总是虚张声势,假装很有把握。

Алексей Никитийв ответ пользователюМихаил(показать комментарийскрыть комментарий)
16:16 25.08.2015 | -23

Михаил, а русские когда то были честные…?ни одного договора не соблюли…

俄罗斯不一直是诚实坦白的吗?俄罗斯人一向很遵守条约的啊

Валерий Носуля
16:29 25.08.2015 | 2

Если кратко: США будут заниматься порчей доллара…

如果简单来说,美国将会自己把美元搞垮

Manuil Livenshtein
16:39 25.08.2015 | 2

Удачи китайцам! Китай – единственное противостояние Америке.
Жаль, что живущее ныне поколение не увидит разрушение и конец США. Человечествовысвободится их “скорлупы” только со смертью государства США!

祝中国好运!中国是唯一一个可以对抗美国的国家。
可惜生活在现代的人还是没有看到美国的灭亡。人类只有摆脱他们这个“硬壳”才可能将美国这个国家带进坟墓。

Alex Barishikovв ответпользователюАлексей Никитий(показать комментарийскрыть комментарий)
16:41 25.08.2015 | 10

Алексей Никитий, Не надо голословного трепа, примеры пожалуйста назовитекакие договора не соблюли русские. Хоть один назовите.

不要闲扯了,讲出一个俄罗斯人不遵守合约的例子来啊,哪怕是一个例子

Дмитрий БРИЗЗ
16:54 25.08.2015 | 1

Я за Китай болею! Победы ему!

我支持中国!中国必胜!

Митя Исаев
17:04 25.08.2015 | 3

Как же Штаты привыкли к диктаторской политике..! Из американских уст так ислышится “Вы обязаны…”, “Они должны…”. В общем онипрочно уверовали в свою “исключительность” и беседуют только в тонегосподина.

怎么能容忍美国的独裁政策!从美国佬的嘴里就只会听到“你们必须……”,”他们应该……”.总之他们很霸道。

Добкин Моняв ответ пользователюМихаил(показать комментарийскрыть комментарий)
17:58 25.08.2015 | -9

Михаил, не пойдут на поводу у Америки, а поползут на коленях.

不能再受美国支配了,而应该慢慢崛起了

Владимир Данилин
19:52 25.08.2015

Интересно какие экономисты сидят в правительстве КНР

有意思,什么样的经济学家会看好中国

Dmitrys Lidingusв ответпользователюАлексей Никитий(показать комментарийскрыть комментарий)
20:13 25.08.2015 | 2

Алексей Никитий, русские всю свою историю только и делали, что соблюдалидоговора на свою голову. “Не давши слова – крепись, а давши -держись”,-гласит именно русская пословица. И в европейскихстранах (прежде всего в Великобритании) в этом никогда не сомневались вотношениях с Россией. Поэтому любой ценой пытались добиться от Россииподписания неугодных ей договоров, поскольку если она подписала, то будетисполнять даже если ей самой это будет не выгодно.

俄罗斯人的一贯作风就是这样,不遵守条约等于是自找麻烦。俄罗斯有句谚语这么说:不要轻易承诺,一旦承诺就要付出行动。一些欧洲国家(特别是英国)在这方面从不怀疑俄罗斯的。不管出于什么目的和俄罗斯签订合同,只要有他们的签字,即便对自己不会有利他们也会遵守。

Vyacheslav Anohin
23:48 25.08.2015 | 2

Китай не допустит чтобы с ним так говорили,Китай не мальчик для битья,и неафрика,и не Ливия, и не Ирак.
Китай,в последние годы очень корректно выходит из всех политических скандалов сСША,и на этот раз Китай выйдет ,как говорят сухим из американской трясины.

中国并不是众人所说的,像非洲,利比亚和伊拉克那样不禁打的国家。
中国近年来做出了非常正确的选择,正在退出美国的政治舞台,中国的这次退出,算是从泥潭里出来了。