中国对川普说:你被雇佣了!美国网友炸锅

2016-04-13 12:00:59   

Never mind that Chinese have nicknamed Donald Trump “Big Mouth” and “Broken Bed” (or chuang po), an unflattering reference to shoddy construction (which also sounds like the way Chinese say “Trump”). Or that the U.S. Republican presidential candidate often talks tough, threatening to levy 45% tariffs on Chinese imports and declare Beijing “a currency manipulator on Day One” in the White House. Despite all the reasons why the Chinese should lobby to dump Trump, just the opposite seems true: Many Chinese just can’t get enough of The Donald.

不要介意中国人为唐纳德特朗普起的外号“大嘴巴”和“破床”(或床破)- 一种劣质建筑的蔑称(听起来很像中国人说Trump时的发音)。这位美国共和党总统候选人经常说话粗鲁,威胁要对中国进口征收45%的关税,并在白宫宣称北京是个“没经验的货币操纵者”。尽管中国人有厌恶川普的种种理由,但事实看起来完全相反:很多中国人并不讨厌川普。


Part mogul, part politician, 100% entertainer, Trump appeals to many Chinese youth who are spending more, traveling more, and thinking more independently than their parents ever dreamed of doing. You know the type: Just stroll past Trump Tower on Fifth Avenue in New York and you’ll likely encounter excited Chinese tourists snapping selfies. “To many Chinese who have affection for the controversial figure, Trump is more than a politician.

拥有一部分大亨,一部分政客,100%艺人身份的川普吸引了中国的很多年轻人,这些小年轻跟他们父母那一辈相比,消费更高,旅行更多,也更善于独立思考。你很容易发现这类人:只要漫步在纽约第五大道的特朗普大厦,你可能会遇到兴奋自拍的中国游客。对许多喜欢这个争议性人物的中国人来说,川普不仅仅是个政治家,(还是一名逆天网红)。


Different Chinese social groups see Trump through different prisms (list is below). Yet nearly all find compelling novelty in the prospect of a world leader who’s got it and just flaunts it. For four decades, since the death of Mao Zedong, China’s top leaders have been cool, calculating types who have obeyed the rule, “hide your capabilities and bide your time.” But now the American political system – supposedly the most developed in the world – has unexpectedly spawned a flamboyant loudmouth who just might become the most powerful man in the world. (Or, maybe the second most powerful, behind Chinese President Xi Jinping.) “I’ve watched many of Trump’s speeches… His plain way of speaking is quite appealing,” said Sun Wei, a Chinese employee of Tianjin Airlines. “I sincerely hope Trump wins, which could bring the world more fun.” Here’s how different groups in China view the leading Republican presidential candidate

在中国,不同的社会群体对川普的看法也不尽相同(具体如下)。然而几乎所有人都发现世界领袖的前景极其耀眼夺目。四十年了,自从毛主席逝世后,中国的高层领导人也低调了许多,大家都很慎重地遵循一个原则“韬光养晦”。但现在美国的政治体系(据说是世界上最发达的)却出人意料地催生出了这么一个高调的大嘴巴,而这家伙很可能成为世界上最强大的男人(哦不,也许是第二强,排在习大大后面)。“我看过很多川普的演讲,他说话的方式很有吸引力,”天津航空公司的职工孙伟(音)说道,“我真诚地希望川普获胜,这将给世界带来更多的乐趣。”这就是中国不同群体看待共和党总统候选人的天渊之别。


Werewolfking 7 hours ago
Trump may want to dump on the Chinese exports, but that fact remains that he sponsors lots of wealthy Chinese who want to immigrate to the US. It was reported that lots of rich Chinese just need to spend $500K on a Trump Towers condo to get a fast track to US citizenship. That doesn't sound like what a prez candidate should be doing. As for Cruz, he's not a natural born citizen and should drop out before the courts rule against him. The Founding Fathers didn't want any foreigners, like Brits, becoming prez so I believe the SCOUS will rule against him. Don't be surprised that a brokered convention doesn't fast track either Kasich or Ryan to stop Trump.

川普也许想打击中国的出口,但是他同时也为中国那些想移民美国的人作担保。据说很多有钱的中国人只要在川普大厦购买50万美元的产业就可以很快拿到美国国籍。这可不是总统候选人该干的事情。至于克鲁兹,他不是美国土生土长的而这一点会让他出局。美国的建国者可不愿意任何外国人,例如英国人,成为美国的总统,因此我认为他会出局。Kasich 和Ryan很有可能会被破格提升以阻止川普。


Jackie C. 5 hours ago
Just goes to show that Chinese youth are the Antithesis of American youth today! They're smart, industrious, hard working, independent and fearless. They are willing to compete and believe in the principle that opportunity be should be awarded to the most qualified and not based on race , gender, cross gender or any of the other undemocratically principled related factors.
They're old school Americans. Not a pack of brainwashed, self entitled cry babies marching to the beat of Liberal Puppet Masters like Obama, Clinton and the rest of the sold out establishment bearers on both sides of the aisle. If the republican party denies the will of it's majorities constituency by not nominating Donald Trump, it will insure more of the same path to destruction policies of the so-called democratic party. Because that constituency will not vote for whatever pig the republicans choose to nominate over the will of said constituency. It will prove that this nation's parties are two sides of the same coin.

这只是表明中国的年轻人与美国的年轻人正好相反!他们聪明、勤劳、刻苦、独立、无畏。他们勇于竞争,并且认为机会应该给最适合的人,而不是被种族、性别、跨性别或者其他不民主的因素。
他们更像老派的美国人。而不是一群被民主党人,包括奥巴马、希拉里、以及其他一些资本拥有者的洗脑的人。如果共和党不顾大部分选民的意愿而阻挠川普的提名,它将继续为民主党的破坏政策提供更多的途径。因为选民不会为共和党选出来的猪投票。这只会证明美国的两党不过是一枚硬币的两面。


Antho 7 hours ago
Many Chinese just can’t get enough of The Donald.
Its a shame the Idiots over here are so brainwashed and stupid to look a gift horse in the mouth!
Trump could save America and I bet he is the only one that could!
The Idiots are going to vote for Bought off Criminal Like Hilary!
If Trump don't make it you are going to see people going hungry like you have never seen before in this country!
We are siting on a Ticking time bomb - The 20 Trillion Debt!
In 5 Years it will be 30 Trillion!

很多中国人就是这么喜欢川普。
这里的白痴是如此的被洗脑和愚蠢去对礼物吹毛求疵,真是一种耻辱啊!
特朗普能够拯救美国,我打赌他是唯一一个可以做到的!
白痴才会投票给希拉里这种被收买了的罪犯!
如果特朗普没有胜选,你会看到人们挨饿,是你从来没有在这个国家见过的!
我们正坐在一个定时炸弹上——20万亿的债务!
在5年内这将增长至30万亿!


Pat 7 hours ago
It because Chinese are not a burden to the economy like Liberals and illegals. It is simple if you help the economy instead of take from other what do you know your not a liberal.

因为中国人不像自由主义者和非法移民那样是经济的负担。如果你对经济做出贡献而不是一味的索取,那就很简单了。你知道个啥,你又不是自由主义者。

Topspin 7 hours ago
China could eat Obama's lunch but they don't like that Afreakan ghetto food.

中国可以吃奥巴马的午餐,但他们不喜欢像来自非洲平民窟的食物。

James 3 hours ago
Trump needs to step up his game at this point and 'act presidential' if that means preparing coherent speeches, and reciting brief references to more detailed policy platform positions that are clearly displayed on his website or other forums in an honest, transparent manner. Trump does not need to have all the answers to all the questions in the universe, and will come off as a fool if he tries to make up off the cuff quips to answer complex issue, when baited by the media to do so. It is OK for Trump to answer a question by saying " this is a complex topic, my platform and position on this is outlined in some detail on my website, but please understand that some aspects of this are dynamic, related to other issues, but in the most general sense, what we want to achieve is ..... " Mr. Trump the days of gaining notoriety thru controversy are over, everyone knows who you are now, you need to change your tack, or tact, as the case may be.

特朗普在这一关头需要给自己的竞赛加把劲,并且“表现的更像一个总统”如果这意味着为连贯的演讲做准备,背诵引用更详细政策、宣言、立场的摘要,那些以一个诚实、透明的方式明确展示在他的网站或其他论坛上的。特朗普并不需要宇宙中所有问题的答案,如果他试图用花言巧语来回答媒体故意钓鱼的复杂问题,那他就是一个傻瓜。特朗普可以回答一个问题说:“这是一个复杂的主题,我的宣言和立场都在我的网站上详细列出了,但是请明白某些问题是不断改变的,和其他问题紧密相连,但在最一般的意义上,我们想要达到的是.....“特朗普通过争议言论获得恶名提高曝光率的时代已经结束,现在每个人都知道你是谁,你要改变你的策略,或机智应对,或视情况而定。


Avatar
Anonymous 7 hours ago
Well let's elect who's best for other countries. Great idea.

好,让我们选出一个对外国人最有益的总统来。好主意。

Richard 7 hours ago
Just another article written to make people who support Trump look like they are stupid and motivated by trivialities. And of course no article about Trump would be complete without the required reference to Hitler and Mussolini.

又一篇让支持川普的人看起来像白痴和浅薄之人的文章。当然,任何有关川普的文章都势必提及希特勒和墨索里尼,否则就不完整似的。

Bill 8 hours ago
Can they vote?

他们能投票?

T 7 hours ago
Why do so many Chinese like Trump? Well, here's one reason. They make the Trump bobbleheads! They have not been selling well and today, they were reduced from $29.95 ea to 19.95. (Really, this is not a joke, but in all fairness to the donald, I'd much rather have one of those trump steaks that he tried selling instead of a bobblehead)!

为什么这么多中国人喜欢川普,有以下这么一个原因。他们生产川普模样的摇头娃娃!但是卖得并不是很好,现在他们把价格从每个29.95美元降低到19.95美元(真的,这不是开玩笑,但是对川普这人平心而论的话,比起川普的摇头娃娃我更想要一份川普肉排!)