没得选择,斯里兰卡重新拥抱中国:印度网民炸锅

2016-02-12 19:59:34   

Short of options, Sri Lanka turns back to China’s economic embrace

没得选择,斯里兰卡回到中国经济拥抱

COLOMBO: Just over a year after a new leader was elected and Sri Lanka’s business ties with China came under close scrutiny, Colombo is reversing course by resuming a stalled port project and naming Beijing as the front runner for a new special economic zone.

India is nervous about losing influence over the island nation off its southern tip, while China’s push into the Indian Ocean, and the possibility of dual purpose civilian-military facilities in Sri Lanka, are raising alarm further afield.

斯里兰卡选出新的领导人一年多后,斯里兰卡与中国的商业关系受到严密审查,科伦坡扭转趋势,恢复一项叫停的港口项目,让北京成为角逐新特区项目的领先者。

印度担心失去对这个南端岛国的影响力,而中国在印度洋的推进,以及在斯里兰卡设施军民两用的可能性,进一步拉响了警报。
Robin S
Sri Lanka is cleverly using India and China for its benefits. The one who was fooled the most is India.

斯里兰卡在利用印度和中国。

被糊弄最多的是印度

 

Jamshed Berry

Nepal had a bitter taste of having ties with India.

尼泊尔尝到了与印度建立关系的苦味

 

Dil Kambu
lol Indian diplomancy is useless. What India going to do?

哈哈,印度外交没起到作用

印度打算怎么做?

 

Ash Man

The chinese have spread their interests far and wide not only in asia but also in far of africa and south america.

中国人的利益不仅遍及亚洲,而且触及遥远的非洲和南美

 

akpm akpm
Can not deny the money power… China has that reserve to influence neighbors but it may be harmful in long term….

无法否认金钱的力量

中国有实力影响周边国家,不过长远来看也许是有害的

 

Ch Prasad
need to work closely with Lankan counterparts to get the deal done…otherwise we may feel the heat from all sides by the Dragon

是该找斯里兰卡同行合作了,否则我们会有一种各方向被中国龙包围的感觉
Pdasnrb
China really trying hard to encircle India!

中国包围印度可是真卖命啊

 

dirty brahmin
indians are being kicked everywhere whether it is srilanka ,nepal,bangladesh,pakistan ,russia .india is internationaly being isolated for its dubious policies

不管是在斯里兰卡、尼泊尔、孟加拉国、巴基斯坦,还是在俄罗斯,印度人到处碰壁

可疑的政策使印度在国际上被孤立。

 

pradeep singh
Sri Lanka is an independent country and what they do is their business. If India wants to replace China, it should put its money where Sri Lankans can see!

斯里兰卡是一个独立的国家,他们怎么做不关我们的事

如果印度希望取代中国,那就把钱投进去,让斯里兰卡人看到

 

Mohd Ali
China always plays double games and now Sri Lanka knows it well enough.

中国一直在玩双面游戏,斯里兰卡对此很清楚

 

rupeshkumar

Just one hydrogen bomb is enough for them

一枚氢弹就足以解决他们

 

Titto Tripathy

Whole world is dependant on China is some way or other.

整个世界以某种方式依赖中国

 

Krishnan Kutty

the power and money wins. we lack both

权和钱赢了,而我们两个都不具备

 

Raheel Porki CoaS

As long as Porkistan is there, we do n’t need any better enemy…

只要有巴基斯坦在,我们就不需要其他敌人了