伊朗和中国签署新丝绸之路协议 伊朗网友:美国已沦为笑柄 干得漂亮
2016-11-03 11:15:39
Iran says it has finalized a cooperation agreement with China that would allow Chinese traders to use the Iranian territory for exports to Europe.
伊朗表示,它已经完成了与中国的合作协议,将允许中国商人将货物经过伊朗出口到欧洲。
The preliminaries for the project were agreed on during a state visit to Tehran by China’s President Xi Jinping in January.
据悉,中国国家主席习近平在1月份对德黑兰进行时商定了该项目的初步工作。
Arnel Alcomendras3 小時 前
This is a positive step for both great countries. This is what truly civilized societies do as they make the world a better place to live.
God bless Iran and China.
对这两个伟大的国家而言这都是积极的一步。把我们生活的世界变得更好才是真正伟大的文明会做的。天佑伊朗和中国。
Another positive step for both of these great nations. Whilst the US has become a laughing stock and the EU a failed project other nations are preparing for the future. Well done to both nations for making a mature decision.
这对两个伟大的文明都是积极的一步。当美国已沦为笑柄而欧洲联盟也已失败时其他国家正为未来做准备。干得漂亮,这两个国家做了成熟的决定。
ARIAN9 小時 前
I love chinese people and the culture they are the same as Iranian and ancient persia.
我爱中国人民,他们的文化和伊朗和古波斯是一致的。
jmarioneaux9 小時 前
See folks that is what happens when you work together and not bully like America. Good job Iran and China for doing this.
你看一起合作就会有发展,而不是像美国那样到处欺负人,中国和伊朗这么做是非常好的。
Y10 小時 前
That is excellent news!!!!
Get them to come and build Chabahar and the North South Corridor!!!
这是非常棒的消息。
让他们进来,建设恰巴哈尔港和南北走廊。
hb10 小時 前
It's a great idea it's never too late hopefully the the cost on roads related such as repair accidents and other things which is better known by experts is being in the package.
这种伟大的想法永远都嫌不太迟。希望这条公路关于故障修理维护和其他事情的花费,专家们已经心中有数做好了打算。