中国媒体:关于贸易逆差印度只能“咆哮” [印度媒体
2016-10-25 13:13:07
中国的《环球时报》在一篇报道中说到,面对在中印两国贸易中一直处于逆差地位的这一情况,新德里只能选择“咆哮”而无法采取任何措施。该报道是在印度社交媒体平台广泛抵制和抗议中国产品的背景下发出的。印度网友:嗯嗯,印度从中国进口总额达620亿美元,相当于总量达11万亿美元的中国经济中GDP的0.55%。祝抵制中国成功,我相信中国很快就会崩溃啦!
Mallika
China should start investing in pakistan..coz they are the two extremly uncorrupt nations .. suits China very well.
中国应该着手在巴基斯坦投资......因为这两个都是极度清廉的国家......很适合中国。
Minu Agarwal
why china is so heavily investing in Gujarat when it knows all the minus points
为什么在了解了所有负面因素后,中国人还在古吉拉特邦投入重金
AAmphibian
Hmmm total Indian imports from China $62 billion withe the Chinese economy at $11 trillion that equals 0.55% of China's GDP. Good luck with the boycott I'm sure China will collapse soon!
嗯嗯,印度从中国进口总额达620亿美元,相当于总量达11万亿美元的中国经济中GDP的0.55%。祝抵制中国成功,我相信中国很快就会崩溃啦!
RRajesh
It is not that Indians not laborious. In private companies Indians work overtime even up to 12 hours a day and some of them in government services too. There are few weakness too which we should accept corruption is there but situation arose due to China's anti Indian policies. Indian products are more durable than Chinese.
不能怪罪于印度人不勤劳。私企里的印度人甚至加班工作达每天12小时,有些政府机构的服务也同样加班加点。当然缺点也是有的,我们也得接受啊,腐败也是有的,不过因为中国的反印政策,情况愈演愈烈而已。印度产品比中国产品结实多了。
STsk tiwari
India should be diplomatic in its relations with any nation. Chinese media only replied to the provocations by Indian media. Indian media makes a Hill out of a mole and beats lot of trumpet with one sided versions only. With such a media India is bound to lose many of its well wishers
印度在处理与任何国家的关系时都应该圆通得体。中国媒体只是在对印度媒体的挑衅做出回应。印度媒体就喜欢小题大做,大肆鼓吹自己的一面之词。有这样的媒体,印度注定要失去许多原本对印度心怀善意的友人。
SSugandha
It's a war between Indian media and Chinese media. Indian media is very provocative and noisy. It creates so much hype over any point that the other is bound to be repulsive.
这是印度媒体和中国媒体之间的一场战争。印度媒体很爱挑衅,聒聒噪噪,他们可以在任何事情上大做文章,这种做法势必会令人反感。
SCSubhash Chand
Toi. The writer is someone sanjay tyagi seems an indian in guile bt Chinese.
The fact ' as u read it show that writer has little or no knowledge abt india n indian establishment. He may have collected the info from Google for his write-up.
印度时报。这个作者名叫桑杰·提亚吉,听起来像是印度人,但实际上是中国人假装的。
你们所读到的这篇文章确凿地表明他对印度及其当权集团的情况几乎一无所知。他文章中所采用的信息说不定是从谷歌上面搜来的。